본문
직립한 구연 아래로 동체가 풍만하게 부풀었다가 하부로 갈수록 좁아지는 호입니다. 굽은 바닥을 안으로 깎아 드러나지 않는 안굽입니다.
모든 문양은 청화로 시문되었습니다. 동체 중앙에 모란·덩굴·새·나비가 어우러진 화조문(花鳥紋)을 주문양으로 배치하였습니다. 어깨와 저부에는 여의두문(如意頭紋)과 운문(雲紋)을 종속문양으로 시문하였으며 이중선대(二重線帶)를 둘렀습니다.
모란은 부귀와 영화를, 덩굴은 자손의 번영을 상징합니다. 새는 부부 화합과 행복을, 나비는 다산과 장수를 의미하여 유물 전체에 길상의 의미가 담겨 있습니다.
유약은 굽바닥을 제외한 전면에 시유되었습니다. 담청색을 띠며 은은한 광택이 있습니다. 굽바닥은 가는 모래를 받쳐 구운 흔적이 남아 있습니다.
정제된 태토와 안정적인 기형, 유려한 필치, 섬세한 농담 표현 등을 고려할 때 18세기 금사리(金沙里) 가마 관요(官窯)에서 제작된 유물로 추정됩니다.
━━━━━
罐直口,丰肩,肩以下渐收敛。圈足底部向内削凿,是不外露的内凹足。
通体以青花为饰。器身中央以牡丹、藤蔓、鸟、蝴蝶相结合的花鸟纹为主纹饰;肩部与底部施以如意头纹与云纹作为辅助纹饰,并饰有两道线纹。
牡丹象征富贵荣华,藤蔓寓意子孙繁盛;鸟象征夫妻和合与幸福,蝴蝶寓意多子与长寿,整件器物蕴含吉祥之意。
通体施釉,底足无釉露胎。呈淡青色并带有柔和光泽。圈足底部可见垫烧细砂所留下的痕迹。
器物胎土精细,器形端庄稳重,笔触流畅,浓淡表现细腻,推测制作于18世纪的金沙里官窑。
━━━━━
This is a jar featuring a voluminous body that swells below an upright rim and tapers toward the base. The base is an inwardly carved recessed foot that is not visible from the exterior.
All decorations are rendered in underglaze blue. A flower and bird motif featuring peonies, vines, birds, and butterflies is positioned as the primary design at the center of the body. The shoulder and lower section are decorated with ruyi-head and cloud motifs as secondary designs, bordered by double horizontal lines.
The motifs carry auspicious meanings: peonies represent wealth and honor, while vines signify the prosperity of descendants. Birds symbolize marital harmony and happiness, and butterflies represent fertility and longevity, imbuing the entire artifact with symbolic wishes for good fortune.
The glaze is applied to the entire surface except for the base, exhibiting a pale blue tint and a subtle luster. Traces of fine sand-supported firing remain on the contact surface of the base.
Given the refined clay, stable form, fluid brushwork, and delicate expression of shading, this artifact is presumed to have been produced at the Geumsari official kilns in the 18th century.